Englische Berufsbezeichnungen für deutsche Berufe
Ich lese öfters mal die Stellenanzeigen in den Zeitungen und wundere mich dann doch, dass für manche Berufe eine englische Bezeichnung dort steht. Oft sind es auch Berufe, wo man keine hohe Schulbildung benötigt. So suchte heute ein Fensterputzerunternehmenn ein "Vision Clearance Engineer". Da ich ehrlich gesagt nicht wusste, was das sein sollte habe ich mich dann mal im Internet erkundigt und es scheint nichts anderes zu sein als ein Fensterputzer. Auch stand eine ausgeschriebene Stelle bei dem Entsorgungsunternehmen der Stadt. Es wurde ein "Waste Removal Engineer" gesucht. Dort stand dann sogar in Klammern "Müllentsorger".
Ich frage mich, ob es sein muss, dass man kaum noch deutsche Bezeichnungen für irgendwelche Berufe hat und auch Berufe eine englische Bezeichnung geben muss, die nicht von studierten Leuten ausgeübt wird. Gibt es eigentlich im Internet eine richtige Liste, wo man die Übersetzungen einsehen kann? Wie findet ihr solche Berufsbezeichnungen? Will ein Unternehmen damit sagen, dass sich nicht der "kleine Mann von nebenan" bewerben soll sondern ein gebildeterer Mensch?
Diamante hat geschrieben:"Vision Clearance Engineer". Da ich ehrlich gesagt nicht wusste, was das sein sollte habe ich mich dann mal im Internet erkundigt und es scheint nichts anderes zu sein als ein Fensterputzer.
Eigentlich wundert mich das aber nicht wirklich. Es gibt ja sogar Blogs und Bücher, die sich den englischen Begriffen widmen, die von Deutschen verwendet werden, die nur denken, dass sie wüssten, was diese Begriffe bedeuten. Mit den Berufsbezeichnungen ist das wahrscheinlich wie mit allem anderen auch - der Deutsche scheint aus irgendeinem Grund zu denken, dass das gleich viel cooler und moderner und toller klingt, wenn man es mit irgendwelchen englischen Phantasiebegriffen versieht. Ich habe das noch nie verstanden und werde das wohl auch nie verstehen.
Meiner Meinung nach schaden sich damit die Unternehmen, die Arbeitskräfte suchen in diesem Bereich, teilweise selbst. Wer in Zeitungen und dem Internet dutzende von Stellenanzeigen anschaut, wird sich vermutlich nicht zuerst um diejenige Stelle bemühen, deren Berufsbezeichnung er nicht kennt, zumal diese sich oftmals so anhöre, als müsste man dafür das jeweilige studiert haben. Dass diese Bezeichnungen eine Art "Englischtest" sein sollen, denke ich auch nicht, da beispielsweise ein Fensterputzer meiner Meinung nach über keine gehobenen Englischkenntnisse verfügen muss. Wenn man in dem Beruf ist, mag es sich ein englischer Begriff vielleicht netter anhören als zum Beispiel "Müllmann", "Putzfrau" oder ähnliches, als Ausdruck in Stellenanzeigen finde ich es allerdings unpassend und wenn es laut Cloudy24 nicht einmal wirkliche englische Berufsbezeichnungen sind, sondern englisch klingende Wortschöpfungen, dann kann ich dem in diesen Fällen nichts abgewinnen.
Link dieser Seite https://www.talkteria.de/forum/topic-221955.html
Ähnliche Themen
Weitere interessante Themen
- Welche Bindung habt oder hattet ihr zu euren Urgroßeltern? 1112mal aufgerufen · 6 Antworten · Autor: Ampelmännchen · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Familie & Kinder
- Welche Bindung habt oder hattet ihr zu euren Urgroßeltern?
- Spazieren - In der Stadt oder auf dem Land? 2594mal aufgerufen · 19 Antworten · Autor: damomo · Letzter Beitrag von bambi7
Forum: Freizeit & Lifestyle
- Spazieren - In der Stadt oder auf dem Land?
- Was fasziniert euch an amerikanischen Serien 3322mal aufgerufen · 16 Antworten · Autor: Federmäppchen · Letzter Beitrag von mittenimleben7
Forum: Film & Fernsehen
- Was fasziniert euch an amerikanischen Serien
- Was unternehmt ihr noch alles mit euren Eltern? 2459mal aufgerufen · 9 Antworten · Autor: Prinzessin_90 · Letzter Beitrag von mittenimleben7
Forum: Familie & Kinder
- Was unternehmt ihr noch alles mit euren Eltern?
- Ungerechte / ungleiche Freundschaft 1965mal aufgerufen · 5 Antworten · Autor: merlinda · Letzter Beitrag von Verbena
Forum: Alltägliches
- Ungerechte / ungleiche Freundschaft
