Online Übersetzer

vom 15.01.2008, 19:19 Uhr

Also oft mache ich Gebrauch von Online Übersetzungsmaschinen. Das hilft mir sehr für z.B. die Schule wenn ich z.B. ein Wort nicht kenne oder nur überprüfen will ob es so auch stimmt.

Also ich kenne nur zwei Seiten und zwar:

http://www.leo.org/
http://www.google.de/language_tools?hl=de

Kennt ihr vielleicht andere Übersetzer die natürlich kostenlos sind und die ihr mir empfehlen könnt. Denn manchmal übersetzen solche Maschinen auch falsch.

Benutzeravatar

» Tracer » Beiträge: 330 » Talkpoints: -0,73 » Auszeichnung für 100 Beiträge



Im Internet gibt es wahrscheinlich hunderte von Anbietern, die auch kostenlos sind! Einfach mal google an schmeißen. Z.B. dict cc oder Wörterbuch Info. Ich persönlich benutze aber auch nur Leo! Das gefällt mir gut!

» Snooper525 » Beiträge: 82 » Talkpoints: -0,01 »


Als Übersetzer nehme ich immer den Google Übersetzer. Meiner Meinung nach ist es einfach der angenehmste und beste irgendwie. Hatte schon viele andere ausprobiert, aber da war das alles nicht so das wahre. Und viele Wörter wurden da gar nicht übersetzt ganz zu schweigen von Sätzen und Texten.
Damit kommt der Google Übersetzer eigentlich ganz gut klar.

» Freeze » Beiträge: 217 » Talkpoints: 5,27 » Auszeichnung für 100 Beiträge



Für meine Franzhausaufgaben benutze ich fast nur leo.org, da mir meistens nur ein Wort fehlt. Bei einer Korrektur, hab ich auch schon Google Sprachtools Verwendet, ist auch ganz praktisch, jedoch muss man sich schon in der Sprache auskennen, da solche Tools gerne mal den einen oder anderen Fehler einbauen.

Alternativ zu den beiden Seiten gibt es noch Babelfish: http://de.altavista.com/babelfish/

» Boerni » Beiträge: 42 » Talkpoints: 0,15 »



Momentan benötige ich nur ein paar Wörter in Englisch, wenn ich mich mit einer Freundin unterhalten möchte. Dazu benutze ich auch am liebsten dict.leo.org. Meines Erachtens ist das am zuverlässigsten. Auf diese Direktübersetzer (also solche,die auch ganze Sätze übersetzen) kann man sich ohnehin nicht verlassen, da ist es besser man macht das selbst.

Benutzeravatar

» winny2311 » Beiträge: 14956 » Talkpoints: 3,97 » Auszeichnung für 14000 Beiträge


Also ich denke du hast bereits genau die beiden Übersetzer rausgepickt, die man durchaus empfehlen kann. Ich persönlich favouriere Leo sogar noch ein wenig mehr, einfach aufgrund der Ergebnisvielfalt die das System ausgibt. Die Google-Maschine ist natürlich hilfreich wenn man kurz mal einen Text komplett grob übersetzt haben möchte; manchmal kommt da zwar nicht immer etwas sinnvolles raus, aber oft ist es doch recht nützlich.

» mpet85 » Beiträge: 364 » Talkpoints: -0,98 » Auszeichnung für 100 Beiträge


Mein Favorit ist schon seit langer Zeit dict.cc da die Seite zuverlässig neue Rechtschreibungen aktualisiert, schnell lädt, alles findet was ich suche und die Wörter auch notfalls vorlesen kann, falls man Probleme mit der Aussprache hat.

» MagnuzZz » Beiträge: 45 » Talkpoints: 0,00 »



Ich benutze eigentlich immer leo.org für Englisch so wie für Französisch. Leo finde ich eigentlich ganz gut weil auch mehrere Lösungen angezeigt werden, wo man sich dann die beste Lösung heraussuchen kann. Den Übersetzer von Google kann ich nicht beurteilen weil ich ihn noch nicht benutzt habe.

Ich habe auch noch von einem Übersetzer gehört der soll gut sein, weil der auch komplette Sätze erkennt und übersetzt. Dieser sucht zwar nicht immer so die perfekte Lösung, aber sonst macht der das ganz gut. Eigentlich kostet die Software 50 Euro, aber man kann den Übersetzer kostenlos hier testen. Ich benutze diesen Übersetzer nicht, aber ich sehe immer, dass mein Kumpel das für Englische Texte in Informatik benutzt.

Benutzeravatar

» Marius » Beiträge: 36 » Talkpoints: -0,04 »


Also, wenn ich mal ein Wort nachschlagen muss, benutze ich immer http://dict.leo.org/, denn das dauert nicht so lange, wie in einem Wörterbuch nachzuschlagen.

Übersetzungsprogamme benutze ich aber überhaupt nicht, da diese einem einen solchen Mist als Übersetzung geben, dass ich den Text lieber selbst übersetzen kann. Hilft einem auch, die Sprache zu erlernen, denn im wirklichen Leben hat man auch nicht immer einen Dolmetscher an seiner Seite!

» glueckspilz08 » Beiträge: 119 » Talkpoints: -0,68 » Auszeichnung für 100 Beiträge


Also ich nütze für Referate o. ä. eigentlich Leo. Kannte die Seite lange Zeit nicht, hab sie dann aber irgendwie mal gefunden, aber nicht über Google . Sonst nütze ich eigentlich keine. Falls jemand einen Lateinübersetzer kennt, wäre ich sehr dankbar .

» phil12345 » Beiträge: 66 » Talkpoints: 0,16 »


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^
cron