"Wiener Schmankerln" österreichische Besonderheit

vom 03.06.2007, 11:49 Uhr

Hallo
hab grad in einem Buch geblättert und da ist mir eingefallen, wir haben hier ja jemanden aus Österreich :)
Die Überschrift ist zwar bisschen unglücklich gewählt, aber vielleicht kannst du uns über so ein paar Besonderheiten bei euch aufklären, was anders ist als in Deutschland?
Also ich kenn zum Beispiel so ein paar österreichische Gerichte und Bezeichnungen, die kennt hier in Deutschland fast kein Mensch! Zum Beispiel Beuschl, Tschick, hackeln, Heferl, Kolatschen, Powidl, Trafik, Gendarmerie, Jause, Palatschinke, keppeln, Reindl, Falott.... naja usw.

Benutzeravatar

» Cala » Beiträge: 1639 » Talkpoints: -1,22 » Auszeichnung für 1000 Beiträge



Griasti Cala! ;)
Willst du, dass ich dir diese Wörter übersetze? Es kommt bei uns ganz auf das Bundesland drauf an, welches Wort man verwendet. Das ist echt Wahnsinn.... Ich bin aus Oberösterreich und meine Kollegin aus Tirol und manchmal verwenden wir ganz andere Wörter, man kann dann nur erahnen was das jetzt heißen soll.

Ein Beuschl ist eine Art Gulasch, mag ich aber gar nicht ;)

Tschick: eine Zigarette, Habe letzte Woche mal "Wer wird Millionär" angesehen und der Bohlen bekam die Frage gestellt: Was bedeutet in Österreich: "Wutzl ma a Tschick."? Das sollte heißen: Dreh mir eine Zigarette. Also ich versteh das natürlich aber würde das nie so sagen, das ist wirklich sehr slang-mäßig.

hackeln: arbeiten,

Heferl: Tasse, Gendarmerie gibt´s bei uns jetzt auch nicht mehr, das ist jetzt alles Polizei. Gendarmerie war außerhalb der Städte, in Orten die Polizei und in der Stadt hat das schon immer Polizei geheißen.

Jause: das Wort kennst du nicht? das kann ein Abendbrot sein kann aber mal ein Snack sein z.b. ein Brot mit Wurst usw. es gibt sehr viele Wörter, die man in Deutschland nicht verwendet ich muss auch noch üben, wenn ich dann in HH bin ;)

Es gibt sogar ein Wörterbuch für Deutsch-Österreichisch aber das finde ich nicht so gut, weil da kenne ich auch viele Wörter nicht. Es gibt echt viele Worte die anders sind: Sahne, bei uns sagt man Schlagobers. Aber im Großen und Ganzen würde ich sagen, dass wir uns doch verstehen. Oder was meint denn ihr? Wenn ihr mehr wissen wollt, schreibt mir einfach.
Pfiati! ;)

» sweetysarah » Beiträge: 469 » Talkpoints: 0,15 » Auszeichnung für 100 Beiträge


Hallo cala

auch wenn du es nicht glaubst, so einige deiner wörter kennt man schon, oder könnte man kennen :D

Heferl heisst in bayern haferl und ist einfach eine große tasse, nicht die kleinen ;)
Kolatschen meine ich wäre das wort für pantoffel, aber da bin ich mir dann doch nicht ganz so sicher :roll:

Palatschinke das wort sollte eigentlich jeder kennen oder ? ;)

liebe grüße von der
laufmasche

Benutzeravatar

» Laufmasche » Beiträge: 7540 » Talkpoints: -37,09 » Auszeichnung für 7000 Beiträge



Laufmasche: Kolatsche ist eigentlich etwas zum essen, etwas süßes, weiß nicht, ob man das auch als Pantoffel anziehen kann ;)
Aber gut, du weißt zu mindest was Palatschinken sind und das sollte man wirklich wissen, ist echt lecker. Übrigends Kolatschen sind auch sehr gut ;) also ich meine jetzt die, die man essen kann, nicht die man an den Füssen trägt :wink:

» sweetysarah » Beiträge: 469 » Talkpoints: 0,15 » Auszeichnung für 100 Beiträge



hmm.. da hab ich dann wohl was verwechselt :D aber so ähnlich heisst auch ein wort was man als pantoffel bezeichnet.. aber ob das dann wirklich aus österreich ist ist die andere frage ;)

pfiati ist ja auch in bayern das gleiche, das sagt man dort ja auch oder griasti ;)

es kommt wohl echt drauf an in welchem bundesland man wohnt, das man mehr oder weniger wörter versteht ;)

liebe grüße von der
laufmasche

Benutzeravatar

» Laufmasche » Beiträge: 7540 » Talkpoints: -37,09 » Auszeichnung für 7000 Beiträge


mit österreichisch kann ich wenig anfangen, dafür kann ich aber züri-deutsch fast perfekt verstehen ;)

... aber schweizer sind hier ja (noch) nicht vertreten, oder?

» Sinda » Beiträge: 358 » Talkpoints: -0,28 » Auszeichnung für 100 Beiträge


also wir sagen Pantoffel gibt aber sicher 100.000 andere Wörter dafür. Da sind die Österreicher sehr Ideenreich. Ich komme aus Oberösterreich, das grenzt gleich an Bayern, also bin so ca. 40km von der Grenze entfernt, da sind dann Wörter schon mal ähnlich.

Die Wiener haben auch oft echt schlimme Ausdrücke, teilweise echt primitiv aber so sind Wiener, die haben einen eigenen Slang, der ist echt ein Wahnsinn... da kann man oft nur mehr lachen. Es gibt auch Landsleute, die bellen ja schon fast, da glaubst du die kommen irgendwo aus dem Urwald, manchmal zum schämen. Es sind nicht alle so, also die meisten von uns sind ok ;) die verschiedenen Dialekte gibt es ja überall, sorry, wenn ich das sage aber der Dialekt aus Sachsen ist ja nicht gerade der schönste, die Schwaben find ich auch witzig.

Die Schweizer, na die sind arg, also ich hab mir da ein Wörterbuch gekauft: Deutsch-Schweizerisch, echt ein Wahsinn....

» sweetysarah » Beiträge: 469 » Talkpoints: 0,15 » Auszeichnung für 100 Beiträge



in der schweiz gibt es ja auch soooo viele dialekte...
teilweise hab ich sogar probleme berner richtig zu verstehen (obwohl die ja so schön langsam reden ^^) weil die manchmal wörter benutzen die ich noch nie gehört hab...

» Sinda » Beiträge: 358 » Talkpoints: -0,28 » Auszeichnung für 100 Beiträge


Kolatschen kenn ich als süßes Gebäck, ähnlich wie in Deutschland beispielsweiße Quarktaschen gibts die in Österreich als Topfenkolatschen. ;)

Benutzeravatar

» Mandylein » Beiträge: 1521 » Talkpoints: 10,39 » Auszeichnung für 1000 Beiträge


sweetysarah hat geschrieben:Die Wiener haben auch oft echt schlimme Ausdrücke, teilweise echt primitiv aber so sind Wiener, die haben einen eigenen Slang, der ist echt ein Wahnsinn... da kann man oft nur mehr lachen.

Also das finde ich jetzt aber sehr fies! :( Ich komme auch aus Wien und nur weil es - leider - einige Wiener gibt, die sehr primitiv und im Slang sprechen, heißt das nicht einmal annähernd, dass alle Wiener so sprechen!

Die sogenannte Unterschicht spricht in Wien tatsächlich oftmals in einem Slang, den auch ich nicht verstehen kann. Umgekehrt ist es aber genauso mit Leuten aus anderen Bundesländern. Ich kann auch Leute aus der Steiermark oder Tirol oder Vorarlberg nur sehr schwer verstehen!

Um noch fertig zu ergänzen: Reindl= Topf, keppeln= mit jemandem schimpfen, hackeln= arbeiten, Trafik= Kiosk, Powidl= Pflaumenmus.

Übrigens heißen besonders Lebensmittel unterschiedlich. Beispielsweise Zwetsche ist in D Pflaume, Fleischlaibchen ist in D Frikadelle, Karfiol ist in D Blumenkohl, Paradeiser sind in D Tomaten, Erdäpfel sind in D Kartoffeln usw. usw. Diese Liste ist wohl endlos lang! :lol:

Benutzeravatar

» Nipfi » Beiträge: 3076 » Talkpoints: 8,28 » Auszeichnung für 3000 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^