Dialekt sprechen, auch Dialekt schreiben?

vom 26.12.2011, 12:34 Uhr

Da wir hier im Forum aus den unterschiedlichsten Regionen Deutschlands kommen, wird sicherlich auch jeder seinen eigenen Dialekt sprechen. Aber schreibt ihr euren Dialekt beispielsweise auch in E-Mails, im Chat mit Freunden, auf Facebook oder in einer SMS oder schreibt ihr da hochdeutsch? Ich schreibe eigentlich meist genauso wie ich es ausspreche. Zwar lernt man ja in der Schule hochdeutsch zu schreiben, aber im Chat mit Freunden, bei denen ich weiß, dass sie genauso sprechen wie ich und es verstehen werden wird dann auch mal aus einem "das" ein "des" oder aus einem "nicht" ein "net". Ebenso ist das auf Facebook bei Pinnwandeinträgen.

Ich würde mir sogar komisch vorkommen mit einem Freund auf hochdeutsch zu reden, wo man doch untereinander auch im Dialekt kommuniziert. Wie handhabt ihr das? Seht ihr Probleme darin, auch in Dialekt zu schreiben? Meint ihr man wird sich in der deutschen Rechtschreibung dann noch schwerer tun?

» iCandy » Beiträge: 1584 » Talkpoints: 0,00 » Auszeichnung für 1000 Beiträge



Mein Freund schreibt grundsätzlich Dialekt und manchmal schalte ich dann mein Wörterbuch am Handy auch aus und reagiere eben auch im Dialekt. Bei meinem ehemals besten Freund habe ich die Mails auch fast ausschließlich im Dialekt beantwortet. Und selbst bei Facebook schreibe ich manchmal einen Kommentar so. Dann aber nur bei Freunden, welche hier aus der Region sind und dementsprechend auch verstehen, was ich dann von mir gebe.

Ich finde solche Sachen recht witzig, besonders in Chats, wenn andere dann kaum verstehen, was man sich da so schreibt. Da wird man dann öfter mal hintenrum angeschrieben, das man doch das eine oder andere Wort erklären möge.

» Punktedieb » Beiträge: 17970 » Talkpoints: 16,03 » Auszeichnung für 17000 Beiträge


Ich komme aus einer Gegend, wo man den Dialekt so jetzt nicht direkt ausmachen kann. Sicherlich gibt es ein paar Wörter, aber das ist dann eben nicht die Regel. Wir verschlucken hier schon Buchstaben, wie zum Beispiel das "t" beim nicht, wenn wir es sprechen, aber schreiben tue ich es doch meistens mit. Selten mal vergesse ich das "t", dann aber eben auch nur in einer SMS oder bei Chatgesprächen. "ned" oder so schreibe ich nicht wirklich. Wenn man das so drin hat und das so schreibt, fällt es einem -finde ich - dann schwer, dass wieder heraus zu bekommen und das kann einem schon auf die Füße fallen, wenn man einen wichtigen Brief verfasst oder dergleichen.

Darauf kann ich dann schon verzichten und wenn es sich vermeiden lässt, dann vermeide ich das auch. Ich muss sagen, dass ich aber auch niemanden kenne, der einen ganz schlimmen oder außergewöhnlichen Dialekt hat und so muss ich dann so etwas auch nicht lesen. Und gegen ein "nich" statt "nicht" habe ich aber nichts. Da kann man sich ja denken, was es heißt, was ja nicht bei allen Wörtern so sein muss.

Benutzeravatar

» winny2311 » Beiträge: 14987 » Talkpoints: 4,75 » Auszeichnung für 14000 Beiträge



Wir sprechen hier auch Dialekt und ich bin auch eigentlich damit aufgewachsen. Meine Mutter hat aber auch großen Wert darauf gelegt, dass wir auch nebenbei Hochdeutsch lernen und auch aussprechen können. Das klingt nicht nach einer großen Besonderheit, aber bei uns in der Grundschule (und auch später auf dem Gymnasium) gab es echt einige Kinder, die kein hochdeutsch sprechen konnten und alles so geschrieben haben, wie sie es im Dialekt ausgesprochen haben. Das war schon ziemlich heftig, muss ich sagen. Somit kann ich also beides gleich gut - sowohl Dialekt, als auch deutsche Standardaussprache

In meiner Freizeit spreche ich eigentlich fast nur Dialekt, aber ich schreibe so gut wie nur hochdeutsch - sowohl in Chats als auch in Emails. Klar schreibe ich hin und wieder ein net anstelle von nicht, aber das würde ich nun nicht direkt als Dialekt ansehen, sondern eher als Umgangssprache. Wenn ich Dialekt schreiben würde, würden einige User sehr viele Wörter nicht verstehen, wenn sie nicht aus dieser Gegend kommen. Das erschwert die Kommunikation dann schon ziemlich und das muss eigentlich auch nicht wirklich sein. Ich schreibe aber auch hochdeutsch mit den Leuten, mit denen ich auf der Arbeit eigentlich Dialekt rede. Das ist einfach so in mir drin und warum sollte ich es dann ändern. Sieht auch einfach komisch aus, wenn man im Dialekt schreibt (sieht man ja ab und zu bei den Jugendlichen in den sozialen Netzwerken) und mein Auge will sich da auch einfach nicht dran gewöhnen ;) Ist zwar auch ganz lustig, wenn andere Leute nur noch den Kopf schütteln und rein gar nichts verstehen, aber ich persönlich bin kein Fan davon und schreibe dann auch nicht so.

Benutzeravatar

» MeL.G » Beiträge: 4918 » Talkpoints: 16,81 » Auszeichnung für 4000 Beiträge



Ich beherrsche mehrere Dialekte und Sprachen und kann diese auch schreiben. Aber in E-Mails, SMS und anderen Textmitteilungen schreibe ich meistens Hochdeutsch. Manchmal rutscht mir schon ein Wort im Dialekt heraus, aber das ist an sich nicht weiter schlimm. Mir geht es dabei nicht mal so um das Verständnis, weil wenn jemand etwas nicht versteht, dann kann er immer noch nachfragen, aber ich habe es seit ich ein Kind bin so gelernt, dass ich Texte in der passenden Sprache verfassen soll und nicht im Dialekt und das habe ich bis heute so beibehalten.

» Wibbeldribbel » Beiträge: 12546 » Talkpoints: 0,94 » Auszeichnung für 12000 Beiträge


Ich persönlich könnte nichtmal im Dialekt schreiben wenn ich es wollte! :D Das einzige was mir oft passiert, das aus einem "nicht" ein "net" wird, aber das ist auch das einzige. Wenn ich versuche im Dialekt zu schreiben brauche ich viel länger als gewöhnlich da ich wirklich darüber nachdenken muss wie man das jetzt am besten schreibt bzw. schreiben könnte. Es fällt mir viel schwerer als hochdeutsch zu schreiben und da ich viele Menschen kenne, die das "im Dialekt geschriebene" garnicht verstehen würden weil sie aus ganz anderen Teilen Deutschlands oder der Welt kommen, gewöhne ich mir das auch garnicht erst an.

Zudem denke ich es ist besser hochdeutsch zu schreiben da viele vermutlich große Probleme damit haben sich eine gute Rechtschreibung - ich denke besonders an viele Jugendliche. Wer keinen Dialekt hat oder schreiben will nutzt andere Dinge wie "ii" oder q statt "g" und solche Dinge. Und leider sieht man dann ja auch in Aufsätzen, die schon veröffentlich wurden, wozu das führt. :( Hat man damit keine Probleme ist es meiner Ansicht nach allerdings kein Verbrechen im Dialekt zu schreiben ;)

Benutzeravatar

» Punklady1989 » Beiträge: 867 » Talkpoints: 2,23 » Auszeichnung für 500 Beiträge


Ich habe das Problem öfters, das ich einige Wörter im Dialekt schreibe. Bei Mails an Freunde oder im Chat finde ich das auch gar nicht schlimm. Aber mir passiert das auch öfter hier, worauf dann immer eine nette private Nachricht kommt. Ich mache das ja nicht mit Absicht, aber ich bin mit diesem Dialekt groß geworden und deshalb fällt es mir manchmal schwer, ins hochdeutsche umzudenken.

Benutzeravatar

» Wennie4 » Beiträge: 1754 » Talkpoints: 6,72 » Auszeichnung für 1000 Beiträge



Ich bin in meinem Leben bisher sehr viel umgezogen, vor allem zusammen mit meinen Eltern und meinen Schwestern, also während meiner Kindheit. Sprachlich geprägt wurde ich wohl am meisten, während wir in Niedersachsen gewohnt haben, und so kommt es, dass ich nun kaum Dialekt spreche, eigentlich wohl eher gar nicht, jedenfalls fehlen mir die typischen Erscheinungsformen in meiner Sprache, die ein Dialekt so mit sich bringt, würde ich sagen. Allerdings habe ich lange Jahre in Baden-Württemberg gewohnt und lebe nun seit zehn Jahren im schwäbischen Bayern, wo man einen eher harten Dialekt spricht. Natürlich gibt es in jedem Dialekt ganz eigene Wörter, die ich mir erst angewöhnt hatte, um sie mir dann mühsam wieder abzugewöhnen. Eines dieser Wörter ist „frei“, für das es meiner Meinung nach auch gar keine wirkliche Übersetzung ins Hochdeutsche gibt – am ehesten vielleicht noch „übrigens“.

Da ich aber keine dialekttypischen Angewohnheiten habe und auch nicht „ned“ sage, wenn ich „nicht“ meine, würde ich wohl behaupten, kein reines Hochdeutsch zu sprechen, sondern irgendetwas Eingefärbtes, aber es kann wohl niemand, der mich nicht kennt, mit Genauigkeit sagen, woher dieses Eingefärbte stammt. Allerdings wurde ich, seit ich in Baden-Württemberg wohnte, des Öfteren gefragt, ob ich aus dem Norden komme. Insofern liegt auf der Hand, dass ich nicht in einem Dialekt schreibe, wo ich eben auch keinen spreche. Und ich denke sogar, dass man sagen kann, dass ich genau so spreche wie ich hier schreibe, nicht nur, was die Aussprache anbelangt.

Mich selbst nervt es übrigens eher, wenn ich lese, dass irgendjemand in seinem Dialekt schreibt, und dabei ist es mir auch ganz egal, um welchen Dialekt es sich da handelt. Eine gewisse Akzeptanzgrenze habe ich da wohl, und wenn es nicht überhand nimmt mit dem Dialektschreiben, dann geht das auch noch. Aber wenn ich lese, dass jemand, der in Berlin wohnt, überall, wo ein g steht, ein j einfügt und auch sonst ganz offensichtlich nur in seinem reinen Dialekt schreibt, dann geht mir das wirklich auf den Geist, obwohl ich den Berliner Dialekt tatsächlich sogar sehr gerne höre, seit ich den Charme der Berliner Schnauze kennengelernt habe. Und meine Abneigung auf ein Schreiben im eigenen Dialekt bezieht sich auch nicht nur auf Berliner, sondern auch auf alle anderen Dialekte, ich finde das generell eher unpassend und manchmal auch nicht wirklich einfach zu lesen.

Benutzeravatar

» moin! » Beiträge: 7218 » Talkpoints: 22,73 » Auszeichnung für 7000 Beiträge


Ich habe früher in der Schweiz gelebt und deswegen auch Schweizer-deutsch gesprochen. Das aber nur mit meinen Kollegen, da meine Eltern nur Hochdeutsch verstehen. Damals war ich auch in Foren angemeldet oder war in Chats tätig. Es kommt immer darauf an, mit wem ich chatte. Wenn ich mit Leuten schreibe, die Schweizer-deutsch verstehen, dann schreibe ich auch Schweizer-deutsch. Mit Leuten die Hochdeutsch verstehen, schreibe ich Hochdeutsch. In Foren schreibe ich immer Hochdeutsch, weil ich denke, dass es alle verstehen und ich möchte ja das alle mich verstehen. ;)

Benutzeravatar

» petertreter » Beiträge: 1437 » Talkpoints: -2,03 » Auszeichnung für 1000 Beiträge


Also ich finde, es geht gar nicht, in Briefen, bei Leuten mit anderem Dialekt oder bei Vorgesetzten, im Dialekt zu schreiben. Da sollte man sich lieber zusammenreißen, ein ordentliches Hochdeutsch, das man auch jeder versteht, sollte man schon hinkriegen. Gerade die Leute mit anderem Dialekt tun sich beim Verständnis oft schwer und es kann zu Missverständnissen führen. In Briefen und bei Vorgesetzten kommt es unhöflich, so sehe ich das zumindest. Es zeigt, dass einem der Empfänger es nicht wert ist, sich sprachlich zu bemühen.

Wenn ich in Chatforen bin, benutze ich eher selten einen Dialekt. Das liegt daran, dass ich mit Leuten aus verschiedenen Regionen befreundet bin, die nicht alle denselben Dialekt sprechen. Hochdeutsch empfinde ich immer noch am einfachsten und mir ist es unangenehm, mit einem DIalekt konfrontiert zu werden, den ich nicht so gut verstehe. Abkürzungen verwende ich schon gelegentlich, aber das sind welche, die jedem schon allgemein bekannt sind.

» crazykris1 » Beiträge: 605 » Talkpoints: 37,24 » Auszeichnung für 500 Beiträge


Ähnliche Themen

Weitere interessante Themen

^